At Calev Systems, we focus on what we do well — bringing our client’s ideas to life. From the first conceptual meeting through the art direction and design phase and on to final file preparation, we always focus on a “design with print in mind.” We base every concept and design on one basic principle: provide expert service and quality to exceed our client's expectations.
Literal translations, which most translation services create, don’t adequately communicate the messages marketers are trying to get across. That is why we use transcreation to adapt a client’s message. This process changes a word from one language to another, while maintaining the intent, style, tone and context of the original message.
Our experienced staff understands the nuances across cultural backgrounds. We inform clients about how their marketing messages will be received in other parts of the world, and we assist them in selecting the appropriate fonts, images and graphical elements. At Calev Systems, our goal is to ensure the message doesn’t get lost in translation.